Dưới cơn mưa dai dẳng trên Montjuïc, Phòng Bầu dục của Museu Nacional d'Art de Catalunya đã trở thành sân khấu cho Đêm đầu tiên của những bức thư CatalanMột sự kiện văn học lớn mới tiếp nối truyền thống của Lễ hội Nit de Santa Llúcia lịch sử. Sự thay đổi về hình thức rất đáng kể: nhiều giải thưởng hơn, hoành tráng hơn, và rõ ràng là nhằm đưa văn học Catalan trở thành tâm điểm chú ý của truyền thông.
Được tổ chức chung bởi Òmnium Cultural và Institut d'Estudis CatalansĐược phát sóng vào giờ vàng trên kênh 3Cat, đêm gala này hướng tới mục tiêu trở thành "Giải thưởng Gaudí của văn học". Mười hai giải thưởng, nhiều tiết mục âm nhạc và một không khí vừa tôn vinh vừa ủng hộ đã đánh dấu một đêm hội tụ những tên tuổi như... Carles Rebassa, Antònia Carré-Pons, Marc Artigu o Alejandro Palomas Họ nhận được tràng vỗ tay lớn nhất.
Một buổi dạ tiệc kế thừa truyền thống của Lễ hội Nit de Santa Llúcia, nhưng với diện mạo mới.
Buổi lễ mới ra đời để cải cách truyền thống Nit de Santa LlúciaSự kiện này đã bị hủy bỏ vào năm ngoái ngay khi chuẩn bị bước sang năm thứ 75. Xavier Antich, chủ tịch của Òmnium Cultural, lập luận rằng “đã đến lúc phải thay đổi” để đạt được mục tiêu đó. tạo ra tác động lớn hơn tới công chúng và nâng cao hơn nữa uy tín của văn học Catalan..
Trong ấn bản đầu tiên của Nit de les Lletres Catalanes, các giải thưởng sau đây đã được trao: mười hai giải thưởng văn họcChín giải thưởng dành cho các tác phẩm chưa được xuất bản và ba giải dành cho các cuốn sách đã được xuất bản trước đó, với tổng quỹ giải thưởng khoảng 155.000 euro. Ấn tượng tổng thể là một hình thức tham vọng hơn, với cách dàn dựng cố ý gợi nhớ đến... các buổi chiếu phim lớn của châu Âu Giống như Gaudí hay Goya, nhưng được chuyển thể vào thế giới của sách.
Sự kiện này được tổ chức bởi Xavier Grasset, Alba Riera và Elisenda PinedaHọ cùng nhau chia sẻ bài thuyết trình, các cuộc phỏng vấn và những khoảnh khắc hài hước. Những phần trình bày của họ kết hợp các câu chuyện cười về các sự kiện chính trị và văn hóa hiện tại—từ cuộc khủng hoảng đường sắt Rodalies đến các cuộc tranh luận về học phí—với việc giới thiệu các cá nhân đoạt giải, tạo nên một không khí nhẹ nhàng, mặc dù đôi khi... Nhịp điệu dồn dập của rất nhiều giải thưởng và các cuộc phỏng vấn ngắn..
Trong phần nghệ thuật, đêm gala bao gồm các tiết mục biểu diễn của... Triquell, Gemma Humet, Ginestà và Sandra MonfortCùng với các tiết mục múa của Ariadna Peya và những bài thơ của Josep Pedrals, người đã khai mạc buổi lễ bằng lời nhắc nhở đầy mỉa mai rằng nếu muốn giữ cho dòng chảy sách tiếp tục tồn tại, chúng ta phải tiếp tục đọc. Phòng Oval, vốn đã được sử dụng trong những dịp khác cho các sự kiện văn học quan trọng, càng làm tăng thêm vẻ uy nghiêm cho buổi lễ. Khái niệm sự kiện quốc gia xoay quanh văn hóa..
Sant Jordi trong tiểu thuyết của Carles Rebassa và chiến thắng vĩ đại của "Prometeu de mil maneres"
Trong số mười hai giải thưởng, trọng tâm chính là... Giải thưởng tiểu thuyết Sant Jordi, giải thưởng danh giá nhất dành cho các tác phẩm chưa được xuất bản trong văn học Catalan, mà trong giai đoạn mới này đã tăng lên. 75.000 euroNgười chiến thắng là nhà thơ và người kể chuyện đến từ Mallorca. Carles Rebassa với công việc Prometeu dưới ngàn phương diện, một tiểu thuyết hợp xướng lấy bối cảnh ở một Palma đang bị ảnh hưởng bởi sự đầu cơ kinh tế và du lịch. và do sự căng thẳng xã hội tiềm ẩn.
Tác phẩm đan xen vào nhau Ham muốn, tuyệt vọng, dối trá, đấu tranh giai cấp, sự gạt bỏ và nhu cầu được yêu thương Trong một thành phố mà theo tóm tắt nội dung, dường như không thể tự tái sinh mà không tự hủy hoại chính mình, nhân vật chính, Prometeu Dolors, làm bồi bàn trong một quán cà phê ở trung tâm thành phố Palma và cuộc đời anh có một bước ngoặt lớn khi anh gặp một chàng trai trẻ tên Carles. Từ cuộc gặp gỡ đó, câu chuyện khám phá... Sự mong manh của bản sắc, các mối quan hệ bất bình đẳng và một tình yêu được sống một cách liều lĩnh và nhục dục.Với bầu không khí ngột ngạt cuốn hút cả các nhân vật lẫn người đọc.
Ban giám khảo đã nhấn mạnh một ngôn ngữ sống động và trực tiếpCuốn tiểu thuyết, với khả năng duy trì một mạng lưới phức tạp các mối quan hệ được đánh dấu bởi quyền lực và dục vọng, khắc họa những nhân vật u tối và đầy dằn vặt, bị cuốn vào một chủ nghĩa định mệnh nhất định. Tác phẩm sẽ được nhà xuất bản Univers phát hành và được chọn từ 75 bản thảo, khẳng định Rebassa là một trong những giọng văn độc đáo nhất trong văn chương đương đại Catalan.
Trong bài phát biểu của mình, tác giả đã tận dụng sự kiện Sant Jordi để khởi xướng một cuộc suy ngẫm về chính trị và ngôn ngữ. Ông nhấn mạnh rằng “Không có ngôn ngữ thì không có quốc gia, không có sách vở, không có dự án.” Ông kêu gọi ban hành luật quy định tiếng Catalan là "thiết yếu" cho cuộc sống ở các vùng lãnh thổ nói tiếng Catalan, đồng thời yêu cầu bảo vệ tích cực ngôn ngữ này tại tòa án, trường học, các tổ chức và trong đời sống thường nhật. Ông cho rằng văn học cho phép ông "cố gắng cân bằng thế giới", nhưng nếu thiếu một nền tảng ngôn ngữ vững chắc, nỗ lực đó sẽ thất bại.
Antònia Carré-Pons ký tên cho cuốn tiểu thuyết hay nhất được xuất bản cùng với “La gran família”
Khoảnh khắc quan trọng thứ hai của đêm đó đến với... Giải thưởng Òmnium cho Tiểu thuyết hay nhất·la de l'AnyMột trong những giải thưởng mới được bổ sung vào buổi gala này. Người chiến thắng là nhà ngữ văn học và nhà văn đến từ Terrassa. Antònia Carré-Pons qua Gia đình lớn (Biên tập viên Câu lạc bộ), một cuốn sách mà ban giám khảo định nghĩa là một Bức chân dung chính xác về quá trình chuyển tiếp sang tuổi trưởng thành Thông qua hai chị em gái sinh ra trong một dòng dõi làm nghề bán thịt.
Cuốn tiểu thuyết đi sâu vào một thế giới quen thuộc, nơi mà... Ranh giới giữa công việc và cuộc sống riêng tư trở nên mờ nhạt.Cuốn tiểu thuyết làm nổi bật góc nhìn của hai người con gái, những người kể lại tuổi thơ và tuổi thiếu niên của họ hoàn toàn không lý tưởng hóa. Thông qua quan điểm của họ, các chủ đề như sức nặng của thời gian, bệnh tật và cái chết được khám phá, với một cách tiếp cận tỉnh táo đối với ký ức gia đình và cách mỗi người con gái đối mặt với số phận của chính mình.
Giải thưởng này, được trao tặng kèm theo... 25.000 euroThông báo được đưa ra trực tiếp trong buổi lễ mà không có bất kỳ thí sinh nào biết trước kết quả. Carré-Pons đã tận dụng sân khấu để thu hút sự chú ý vào... thiếu sự bình đẳng Trong danh sách đề cử, tác giả đã kêu gọi các biện pháp để đảm bảo rằng tiếng nói của phụ nữ không bị thiếu đại diện rõ rệt trong các ấn bản tương lai. Chỉ có hai trong số mười tác phẩm được đề cử là của phụ nữ, một thực tế mà tác giả cho rằng phản ánh sự mất cân bằng cần được giải quyết.
Trong bài phát biểu của mình, ông cũng đề cập đến sự khắc nghiệt của bối cảnh hiện tại, được đánh dấu bởi... những bất công, nỗi sợ hãi và căng thẳng toàn cầuBà bày tỏ lòng biết ơn rằng niềm vui thoáng qua của giải thưởng đã cho phép bà, trong chốc lát, gạt bỏ đi cảm giác về sự bất hoàn hảo của thế giới. Sự kết hợp giữa cảm giác được minh oan và lòng biết ơn này đã gây được tiếng vang với một số thành viên khán giả, những người vừa lắng nghe các bài phát biểu khác tập trung vào chính sách ngôn ngữ và văn hóa.
Như vậy, Giải thưởng Òmnium mới được củng cố như một sự công nhận quan trọng đối với... tiểu thuyết hay nhất được xuất bản bằng tiếng Catalan Trong năm nay, giải thưởng này khác biệt so với các giải thưởng dành cho tác phẩm chưa được xuất bản và xuất phát từ mong muốn rõ ràng là tăng cường sự hiện diện của các tựa sách đã có mặt tại các hiệu sách.
Truyện, thơ và sân khấu: Marc Artigau, Jaume Coll và Josep R. Cerdà
Ngoài tiểu thuyết, Liên hoan Văn chương Catalan (Nit de les Lletres Catalanes) trao giải thưởng ở hầu hết các thể loại văn học. Trong lĩnh vực truyện ngắn, Giải thưởng Mercè Rodoreda dành cho truyện ngắn và lời kể. rơi vào Marc Artigu qua Aquest serà el nostre pouTập truyện ngắn đầu tay của ông, được tài trợ 6.000 euro, bao gồm mười hai truyện ngắn khám phá cách thức... Cái ác len lỏi vào những tình huống thường nhật.Một bữa tiệc trẻ em biến thành chuyện đáng sợ, một viện dưỡng lão không thân thiện, một cặp vợ chồng bị ám ảnh bởi hàng xóm của họ, hoặc một nạn nhân tai nạn chờ xe cứu thương mà không bao giờ đến là một vài trong số những tình huống trong tuyển tập này.
Artigau, người cũng được biết đến với các tác phẩm kịch tính và sự hợp tác truyền thông, đã nhận giải thưởng từ Empar Moliner và Xavier Bosch và tóm tắt lòng biết ơn của mình bằng một ý tưởng đơn giản: Có khả năng viết và được người khác đọc là một đặc ân.Ban giám khảo đánh giá cao khả năng của cuốn sách trong việc khắc họa một cái ác quen thuộc, được ngụy trang dưới hình thức thường nhật, thu hút người đọc mà không cần đến những tình tiết cốt truyện phức tạp.
Trong thơ ca, lịch sử Giải thưởng Carles Riba, một trong những bậc thầy của hệ thống văn học Catalan, đã đạt được nhiều thành tựu nổi bật. Jaume Coll Marineé thông qua tuyển tập thơ Giống như bản đầy đủNhư tác giả đã giải thích, cuốn sách bắt nguồn từ một sự kết nối mật thiết với cảnh quan và với cuộc sống thường nhật.Có mối liên hệ mật thiết với quê hương Muntanyola của bà. Ban giám khảo nhấn mạnh sự trong sáng và vẻ giản dị rõ ràng của giọng thơ, nhưng ẩn chứa một kỹ thuật hùng biện đáng chú ý và sự tiếp thu tinh tế truyền thống.
Các bài thơ xoay quanh sự trôi chảy của thời gian, những tình cảm thân thiết và một "nỗi ngạc nhiên nhỏ nhoi trước thế giới", cảm giác rằng... Con người chẳng khác gì một chiếc lá. Bị chi phối bởi những thế lực nằm ngoài tầm kiểm soát. Với giải thưởng 5.000 euro, giải Carles Riba vẫn giữ vững tầm quan trọng mang tính biểu tượng như một sự công nhận then chốt trong thơ ca Catalan đương đại.
Trong lĩnh vực sân khấu, buổi tối hôm đó đánh dấu sự ra mắt của tác phẩm... Giải thưởng Àngel Guimerà cho văn học kịchđược trao tặng 15.000 euro, số tiền này được dùng cho Josep R. Cerdà qua Dòng thứ haiTác phẩm lấy bối cảnh ở một Những không gian phi địa điểm đô thị trên bờ biển CalviàTại Mallorca, một hòn đảo nổi tiếng với du lịch đại chúng và sự bấp bênh, ông đã xây dựng một bộ phim mang bầu không khí ngột ngạt xoay quanh hai người đàn ông lạc lõng và một người phụ nữ bí ẩn bất ngờ xuất hiện trong cuộc đời họ.
Bị buộc phải tìm nơi trú ẩn trong khách sạn Grand Hotel Vista Mar gần như ma quái, các nhân vật phải đối mặt với những khuyết điểm cá nhân của chính mình và hậu quả của việc làm đó. một mô hình du lịch loại bỏ những người thua cuộc khỏi hệ thốngKhi nhận giải thưởng, Cerdà lập luận rằng văn học thể loại—bao gồm cả những thể loại gần với thể loại trinh thám hoặc kinh dị—cũng có thể mang tính chính trị sâu sắc và giúp làm sáng tỏ những góc khuất của thị trường lao động và xã hội.
Những giọng nói mới và những giải thưởng mới: Lo Somni, Vinyeta và sự cống hiến cho truyện tranh.
Một trong những điểm nổi bật của buổi tối là... Giải thưởng Lo Somni cho tài năng văn học mớiGiải thưởng này, được thiết kế để hỗ trợ các tác giả viết tiểu thuyết lần đầu ra mắt, do nhà xuất bản La Magrana trao tặng và bao gồm một giải thưởng trị giá 10.000 euro. Người nhận giải là một nữ diễn viên, dịch giả và đạo diễn sân khấu. Cristina Genebat cho cuốn tiểu thuyết đầu tay của anh ấy, Sorra.
Ban giám khảo mô tả tác phẩm là một Một bức tranh khảm gồm nhiều cuộc đời hòa quyện vào một cuộc đời duy nhất.Nơi những cuộc phiêu lưu mùa hè của một cô gái trẻ hòa quyện với cuộc sống của một nữ vũ công ba lê trưởng thành. Cuốn sách, dự kiến xuất bản vào tháng 9, cũng xem xét cách thức... Cái nhìn của nam giới định hình phụ nữ Xuyên suốt các giai đoạn của cuộc đời và được trình bày như một khúc ca ca ngợi tự do và trí tưởng tượng, được hiểu là hai mặt của cùng một đồng xu.
Trong bài phát biểu của mình, Genebat đã đặt câu hỏi rõ ràng. “Đặt cược vào nhân loại và văn hóa” Như một liều thuốc giải độc cho bạo lực và sự tàn bạo đương thời, và dành tặng giải thưởng này, cùng với các nhóm khác, cho phụ nữ và sức mạnh mà họ thể hiện khi cùng nhau tiến lên. Sự công nhận cho tác phẩm đầu tay của cô ấy càng làm tăng thêm mục tiêu của buổi gala là giới thiệu văn học Catalan. Nó kết hợp những tiếng nói mới từ các lĩnh vực như nghệ thuật sân khấu. hoặc bản dịch.
Một sự bổ sung quan trọng khác là Giải thưởng Vinyeta của FICOMIC, được thành lập mới và được cấp 2.000 euro, chứng nhận rằng Truyện tranh được coi là một phần không thể thiếu của hệ sinh thái văn học. của Đêm Văn học Catalan. Người chiến thắng đầu tiên là Berta Cusó qua Conca dels àngels (Nhà xuất bản Pagès), một tác phẩm đề cập đến chiến tranh từ góc nhìn của sáu người phụ nữ có xuất thân, nghề nghiệp và hoàn cảnh sống rất khác nhau, जिनका cuộc sống giao nhau tại Berlin.
Ban giám khảo đã nhấn mạnh cá tính đồ họa và kỹ thuật Cuốn sách, cũng như tính độc đáo trong cách tiếp cận và sự đa dạng của các nhân vật chính, cho phép đề cập đến một chủ đề quan trọng như xung đột vũ trang từ góc nhìn nữ tính và phổ quát. Cusó bày tỏ lòng biết ơn vì truyện tranh được đưa vào một buổi tối vẫn chủ yếu dành cho văn xuôi và thơ ca, và cho rằng sự hiện diện này giúp... để mở rộng quan niệm về văn học có thể là gì. hôm nay.
Trẻ em và giới trẻ: từ “Động vật que cauen del cel” đến “Una veritat”
Văn học thiếu nhi và thanh thiếu niên chiếm một vị trí quan trọng tại buổi gala, với các giải thưởng đã được khẳng định trong giới văn học Catalan. Giải thưởng Josep Maria Folch và Torres Giải thưởng dành cho tiểu thuyết thiếu nhi, với hơn sáu mươi ấn bản và khoản tiền thưởng 4.000 euro, đã thuộc về: Victor Borràs i Gasch qua Động vật rơi từ trên trời xuống.
Câu chuyện kể về Aina, một cô bé một ngày nọ thấy một hình người bằng giấy nhỏ rơi từ trên trời xuống. Ngày hôm sau, một hình người khác lại rơi xuống; và cứ thế tiếp diễn, mà cô bé không hề biết chúng từ đâu đến hay tại sao. Từ tiền đề đơn giản này, cuốn sách khám phá... Khả năng sáng tạo chung để chuyển đổi môi trườngBorràs đã đề cao chính mối liên kết sáng tạo đó, mà theo ông, không phải là lĩnh vực độc quyền của các nghệ sĩ chuyên nghiệp: bất cứ ai cũng có thể "cùng nhau sáng tạo" và cải thiện môi trường xung quanh mình.
Khoảnh khắc lễ trao giải đặc biệt xúc động, vì chính các họa sĩ minh họa là người công bố giải thưởng. Pilarín Bayés và Roser CapdevilaĐược nhiều thế hệ độc giả yêu mến. Sự hiện diện của bà đã nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt từ khán giả và nhấn mạnh điều đó. Ý nghĩa biểu tượng của tranh minh họa và sách thiếu nhi trong văn hóa Catalan.
Trong văn học dành cho thanh thiếu niên, Giải thưởng Joaquim RuyraGiải thưởng, trị giá 6.000 euro, đã được trao cho: Alejandro Palomas qua Một sự thật, một tác phẩm đưa nhân vật chính trở lại từ tác phẩm trước đó của anh ta. Một sự lấp đầyCuốn sách tiếp tục câu chuyện của Guillem và đưa trở lại những nhân vật như Natzia và Angie, một cô gái đến Tây Ban Nha để phẫu thuật và trường hợp của cô được phát hiện bởi một cố vấn trường học, người cảm nhận được điều gì đó bất thường. Đằng sau vẻ bề ngoài là một câu đố phức tạp hơn nhiều..
Palomas, người đã từng đoạt giải thưởng này nhiều năm trước, đã dành tặng giải thưởng này cho... giáo viên, giáo sư và cố vấnBà cho rằng đó là một nhóm đang hoạt động trong tình trạng kiệt quệ và thiếu động lực. Bà đề cao vai trò của giáo viên như là chỗ dựa về mặt cảm xúc và văn hóa cho trẻ em và thanh thiếu niên, cảnh báo về hậu quả của việc sao nhãng nghề nghiệp và khuyến khích các gia đình... Ưu tiên sách hơn màn hình. Chẳng hạn như điện thoại di động hoặc máy tính bảng. Trong bài phát biểu của mình, bà cũng gửi thông điệp "Nói không với chiến tranh" thay mặt cho trẻ em trên toàn hành tinh.
Dịch thuật và quảng bá quốc tế: Ramon Monton và Paul Freedman
Đêm Văn học Catalan cũng dành không gian để ghi nhận công việc dịch thuật và việc phổ biến văn hóa Catalan ra nước ngoài. Giải thưởng dịch thuật PEN Català Montserrat FranquesaGiải thưởng, được thành lập cách đây một thập kỷ và có giá trị lên tới 4.000 euro, đã được trao cho người dịch. Ramon Monton cho phiên bản tiếng Catalan của bộ tứ tác phẩm Josep và các anh em của anh ấy, trong Thomas MannĐược xuất bản bởi Comanegra.
Đây là một dự án đồ sộ với hơn 2.000 trang, chứa đựng văn phong uyên bác, câu văn dài và cấu trúc phức tạp. Ban giám khảo đặc biệt đánh giá cao... Kỹ năng mà Monton chuyển tải sự phức tạp đó sang tiếng Catalan Dù đòi hỏi cao từ bản gốc, bản dịch vẫn giữ được sự rõ ràng và trôi chảy. Chính Monton, trong một bài phát biểu pha trộn giữa sự mỉa mai và chỉ trích, đã hạ thấp nỗ lực này bằng câu nói "Tôi nghĩ nó đã thành công khá tốt", đồng thời kêu gọi giải quyết "gốc rễ của các vấn đề" trong một thế giới đầy chiến tranh và xung đột.
Ban giám khảo cũng muốn đề cập đến, mặc dù không trao giải thưởng, bản dịch của... Đường sắt Mexico, bởi Gian Marco Griffi, bởi Pau Vidal, nhấn mạnh điều đó. Sự khéo léo về ngôn ngữ và nguồn tài nguyên biểu đạt phong phúMặc dù không được chính thức hóa dưới hình thức giải thưởng, sự ghi nhận này củng cố quan điểm rằng dịch thuật chiếm vị trí trung tâm trong sức sống của hệ thống văn học Catalan.
Trên bình diện quốc tế, Giải thưởng Joan B. Cendrós nhà sử học nổi tiếng người Mỹ Paul FreedmanGiáo sư tại Đại học Yale, với sự nghiệp lâu dài cống hiến cho việc nghiên cứu về Catalonia thời Trung cổNghiên cứu của ông đã đề cập đến các chủ đề như nông dân, lịch sử Giáo hội và sử học, đồng thời góp phần đưa lịch sử Catalan vào các cuộc tranh luận lớn của châu Âu về thời Trung cổ.
Freedman giải thích rằng một vài Năm mươi năm đã trôi qua kể từ khi ông bắt đầu gắn bó với lịch sử và ẩm thực Catalan.và những sự ghi nhận như thế này càng củng cố ý nghĩa công việc của ông. Cuốn sách mới nhất của ông, tập trung vào cách nghiên cứu thời Trung cổ ở Catalonia thời Khai sáng, dự kiến sẽ được xuất bản bằng tiếng Catalan trong những năm tới. Bên cạnh công việc học thuật, ông còn viết nhiều về ẩm thực và được phong làm thành viên danh dự của Học viện Ẩm thực và Dinh dưỡng Catalan, cho thấy văn hóa Catalan đang lan tỏa như thế nào. Không gian học thuật và ẩm thực châu Âu và quốc tế.
Truyền thông văn học và podcast: «La contracoberta» và «Club Tàndem»
Buổi dạ tiệc cũng muốn nhấn mạnh vai trò của... các dự án truyền thông nhằm đưa văn học đến gần hơn với công chúng.. Các Giải thưởng Truyền thông Muriel Casals Giải thưởng được trao chung cho hai podcast đã thu hút được lượng khán giả trung thành tại vùng Catalonia: Nắp quầy, trong Clàudia Rius, Và Câu lạc bộ Tandem, được trình bày bởi Juliana Canet và Marina Porras trong 3Cat.
Nắp quầyĐược quảng bá với sự hỗ trợ của Nhà xuất bản Barcino, chương trình này được giới thiệu như một không gian cho bối cảnh và đọc sâu.Trong loạt bài này, Rius trò chuyện với các chuyên gia và những nhân vật hàng đầu trong lĩnh vực văn học để bổ sung thêm nhiều tầng ý nghĩa cho các tác phẩm. Mục đích là để truyền bá kiến thức văn học một cách nghiêm túc, nhưng với một góc nhìn cởi mở và dễ tiếp cận.
Về phần mình, Câu lạc bộ Tandem Nó được giới thiệu như một chương trình đa nền tảng, trong đó người dẫn chương trình đề cập đến... Các chủ đề phổ quát dựa trên những kiệt tác của văn học Catalan.Mỗi tập kết nối các tác giả như Terenci Moix, Jacint Verdaguer, Maria Mercè Marçal, Santiago Rusiñol, Irene Polo, Ausiàs March, Àngel Guimerà hoặc Blai Bonet với loạt phim, phim, âm nhạc và trải nghiệm cuộc sống cá nhân, cũng có sự đóng góp của các chuyên gia khách mời.
Cả hai dự án đều khẳng định rằng việc phổ biến văn học không còn chỉ dựa vào các ấn phẩm văn hóa bổ sung mà còn... Nó bao gồm các định dạng như podcast và tạo nội dung kỹ thuật số.Điều này rất quan trọng để tiếp cận khán giả trẻ và tăng cường sự hiện diện của tiếng Catalan trong môi trường nghe nhìn.
Giải thưởng đầu tiên được trao tối hôm đó là Giải thưởng Muriel Casals, được đặt theo tên của cựu chủ tịch Òmnium Cultural. Giải thưởng được trao bởi thủ thư Antònia Capdevila và nhà văn Carla Gràcia, những người đã nhấn mạnh vai trò của thư viện và người trung gian đọc sách là những phần quan trọng trong chuỗi sách.
Niềm tự hào, việc đọc và ngôn ngữ: thông điệp từ Òmnium và IEC
Ngoài danh sách những người đoạt giải, sự kiện Nit de les Lletres Catalanes (Đêm Văn chương Catalan) lần đầu tiên nhằm mục đích gửi đi một thông điệp rõ ràng về vị trí của văn học trong nước. Teresa Cabré, chủ tịch của Institut d'Estudis Catalans, với tư cách là Xavier AntichChủ tịch của Òmnium Cultural nhấn mạnh ý kiến rằng đó là một một lễ kỷ niệm củng cố niềm tự hào và lòng tự trọng của văn học Catalan..
Cabré nhấn mạnh rằng buổi dạ tiệc giúp chống lại dòng chảy liên tục của... tin tức tiêu cực về ngôn ngữ và văn hóaBà định nghĩa đó là lời tri ân dành cho tất cả những người đã góp phần làm nên sách: nhà văn, dịch giả, biên tập viên, nhà sách, thư viện, và cả độc giả. Về phần mình, ông Antich nhắc lại rằng chúng ta đã đi từ "300 người yêu nước trốn trong một hiệu sách" vào đêm Giáng sinh đầu tiên năm 1951 đến hàng nghìn người ngày nay đang xem một buổi lễ được truyền hình trực tiếp vào giờ vàng.
Cả hai nhà lãnh đạo đều khẳng định rằng trong cuộc đấu tranh vì tự do và sự gắn kết xã hội Chúng ta cần nhiều sách hơn và nhiều văn hóa hơn.và rằng công việc này không thể xem nhẹ. Văn học, việc đọc và ngôn ngữ được xem như những trục có thể Kết nối các vùng lãnh thổ nói tiếng Catalan khác nhau.nhằm củng cố ngành xuất bản và duy trì vị thế độc đáo trong bối cảnh văn hóa châu Âu.
Theo hướng này, giải thưởng không chỉ nêu bật số lượng và chất lượng các tác phẩm văn học, mà còn... Vai trò của dịch thuật, các nhà sách, thư viện công cộng và các câu lạc bộ đọc sách rải rác khắp cả nước. Do đó, ở giai đoạn này, sự chú ý chuyển từ việc bảo vệ rõ ràng các quyền dân sự và chính trị sang... Tích cực thúc đẩy văn hóa và ngôn ngữ Catalan. như những công cụ để gắn kết.
Giám đốc của buổi dạ tiệc, Lluís DanésVà nhóm người dẫn chương trình đã đưa vào những dẫn chứng về các nhân vật như Maria Mercè Marçal hay Vicent Andrés Estellés và những khoảnh khắc hài hước, ít nhiều thành công—bao gồm cả một trò đùa về tranh Sijena không thực sự gây cười—nhưng ấn tượng cuối cùng là về một... Sự khẳng định lại tầm quan trọng của việc đọc trong bối cảnh xã hội đầy biến động..
Từ Đêm Thánh Llúcia đến một định dạng mới cho thư từ tiếng Catalan.
Đêm Thư Catalan không tự nhiên mà có. Đằng sau nó là một truyền thống lâu đời... Đêm Thánh LucyBuổi tối văn học bắt đầu từ năm 1951 tại hiệu sách Catalònia cũ, diễn ra trong bí mật và không được sự cho phép của chế độ Franco. Phiên bản đầu tiên chỉ trao một giải duy nhất, giải Joanot Martorell, do Josep Pla đoạt, nhưng nó đã để lại dấu ấn sâu đậm. một tiền lệ về sự phản kháng văn hóa và khẳng định bản sắc dân tộc Điều đó đã kéo dài hàng thập kỷ.
Theo thời gian, lễ hội Nit de Santa Llúcia ngày càng thu hút nhiều giải thưởng, khán giả và người hâm mộ, cho đến khi trở thành một sự kiện lớn. Điểm tham chiếu hàng năm trước lễ Sant JordiQuyết định dừng cuộc thi ở lần thứ 75 và tiếp tục với định dạng mới này đã tạo ra những cuộc tranh luận trong ngành, bao gồm cả những lo ngại về sự tập trung hóa của thị trường xuất bản và tầm ảnh hưởng của các tập đoàn lớn trao nhiều giải thưởng cho các tác phẩm chưa được xuất bản.
Bất chấp những băn khoăn này, Nit de les Lletres Catalanes lần đầu tiên muốn làm rõ rằng ý định là... để gìn giữ di sản của Santa Llúcianhưng được điều chỉnh cho phù hợp với hệ sinh thái truyền thông khác, với sự hiện diện mạnh mẽ hơn trên truyền hình và mạng xã hội. Việc lựa chọn MNAC làm địa điểm, thiết kế sân khấu và sự hợp tác chặt chẽ giữa Òmnium và IEC cho thấy một mô hình của... một sự kiện văn hóa lớn mang tính tham khảo trong phạm vi châu Âu.Tập trung vào văn học Catalan.
Danh sách cuối cùng các cá nhân/tổ chức đoạt giải trong lần trao giải đầu tiên này bao gồm, trong số những người khác, Carles Rebassa (Giải thưởng Tiểu thuyết Sant Jordi dành cho...) Prometeu dưới ngàn phương diện), Antònia Carré-Pons (Giải thưởng Omnium cho tiểu thuyết hay nhất·la de l'any cho Gia đình lớn), Josep R. Cerdà (Premi Àngel Guimerà por Dòng thứ hai), Marc Artigu (Premi Mercè Rodoreda for Aquest serà el nostre pou), Jaume Coll Marineé (Carles Riba của thơ ca với) Giống như bản đầy đủ), Cristina Genebat (Giấc mơ với) Sorra), Victor Borràs i Gasch (Folch i Torres bởi) Động vật rơi từ trên trời xuống), Alejandro Palomas (Joaquim Ruyra bởi) Một sự thật), Ramon Monton (PEN Català Montserrat Franquesa cho bản dịch của Josep và các anh em của anh ấy), Berta Cusó (Truyện tranh FICOMIC với...) Conca dels àngels), cùng với những điểm khác biệt Paul Freedman podcast đã có Nắp quầy y Câu lạc bộ Tandem.
Sau khi rời khỏi Phòng Bầu dục của MNAC, khi cơn mưa đầu tiên đã ngớt, ấn tượng vẫn còn đọng lại là Lễ hội Nit de les Lletres Catalanes lần đầu tiên đã hướng đến một điều gì đó hơn cả một lễ trao giải đơn thuần: một Một điểm giao thoa giữa các tác giả kỳ cựu và những tài năng mới, giữa sách, podcast và truyện tranh, giữa truyền thống và sự đổi mới. Đó là một nghi lễ tập thể xoay quanh việc đọc sách. Nếu tham vọng là củng cố niềm tự hào về văn học Catalan và thu hút độc giả mới, thì sự kiện này đã đặt nền móng vững chắc để đêm đó trở thành một sự kiện thường niên trong chương trình văn hóa của Tây Ban Nha và toàn châu Âu, như một minh chứng độc đáo cho các tác phẩm sáng tạo bằng tiếng Catalan.